banner

Blog

Sep 14, 2023

La naissance du Bouddha

EnseignementsMagazine | Enseignements

L'illumination commence par des pas de bébé.

La compréhension occidentale populaire d'un bouddha purement humaniste est une invention moderne. Selon à qui vous demandez, une grande partie du monde le considère à la fois comme un être surhumain puissant et un homme.

Plusieurs versions canoniques de la naissance du Bouddha ont survécu, et certaines sont assez fantastiques. Daté du 3e ou 4e siècle de notre ère et attribué à l'école Sarvastivada, l'incroyablement influent Arya lalitavistara nama mahayana sutra, ou le Noble Mahayana Sutra "The Play in Full", couvre la dernière vie du Bouddha en tant que dieu au paradis de Tushita, son dernier naissance dans ce monde, son voyage vers l'éveil et son premier tour de roue du dharma. Avec des parties retracées jusqu'aux premiers jours de la tradition textuelle, ce récit bouddhique Mahayana qui déforme le temps et l'espace continue d'inspirer le renoncement et la foi sincères et de stimuler la recherche philosophique et doctrinale. Très probablement pas conçu comme une biographie traditionnelle, le Lalitavistara se concentre sur les qualités transcendantes de l'éveil complet lui-même, et le lecteur est rappelé à plusieurs reprises que d'autres êtres pleinement éveillés ont également parcouru ce chemin long et laborieux.

Ce passage sur la naissance du Bodhisattva (comment on s'adresse au Bouddha avant son illumination) illustre sa présence et ses capacités surnaturelles, nous rappelant la figure cosmique et mythique à laquelle les adeptes du monde entier continuent de faire confiance pour se guider dans leur libération de la souffrance de samsara.

–Frederick M. Ranallo-Higgins, éditeur associé

Dès qu'il est né, le Bodhisattva a marché sur le sol. Partout où ses pieds touchaient le sol, un grand lotus jaillissait immédiatement de la terre. Ensuite, les grands rois nagas Nanda et Upananda ont révélé la partie supérieure de leur corps dans le ciel et ont produit deux courants d'eau froide et chaude pour rincer le corps du Bodhisattva. Sakra, Brahma, les gardiens du monde, et plusieurs centaines de milliers de fils divins ont ensuite baigné le Bodhisattva dans de l'eau parfumée et ont dispersé des pétales de fleurs sur lui. Un parasol de pierres précieuses et deux fouets en queue de yak sont également apparus dans les airs.

Le Bodhisattva se tenait sur un grand lotus et examinait les quatre directions avec son regard de lion, le regard d'un grand être. A cette époque, le Bodhisattva, avec une connaissance supérieure sans entrave, qu'il a manifestée en raison de la maturation des racines antérieures de la vertu, a vu tout le grand trichiliocosme [univers]. Il a vu toutes les villes, villages, domaines, royaumes, villes royales et terres, ainsi que tous les dieux et les humains. Il connaissait parfaitement l'esprit de tous les êtres sensibles et les examinait attentivement, cherchant à voir s'il y avait quelqu'un qui lui ressemblait en termes de conduite vertueuse, de discipline, d'absorption méditative ou de connaissance. Cependant, dans tout le grand trichiliocosme, le Bodhisattva n'a vu personne comme lui.

À ce moment-là, le bodhisattva ressentit une intrépidité semblable à celle d'un lion, libre d'anxiété ou d'appréhension. Sans aucune hésitation ni hésitation, il s'est rappelé ses bonnes motivations. Parce qu'il avait examiné l'esprit de tous les êtres sensibles, il connaissait maintenant leurs pensées. Sans soutien, il fit sept pas vers l'Orient et déclara : « Je serai la cause de toutes les pratiques vertueuses.

Partout où le Bodhisattva faisait un pas, un lotus poussait. Il fit alors sept pas vers le Sud et dit : « Je suis digne des offrandes des dieux et des humains. Ensuite, il fit sept pas vers l'Ouest et, s'arrêtant sur le septième pas, il proclama ces paroles satisfaisantes à la manière d'un lion : "Je suis l'Être Suprême sur cette terre. C'est ma dernière naissance, où je déracinerai la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort !" Il a ensuite fait sept pas vers le Nord et a dit : « Je serai suprême parmi tous les êtres sensibles ! Ensuite, il a descendu sept pas en disant: "Je subjuguerai Mara et son armée! Je ferai pleuvoir de grands nuages ​​de pluie du dharma sur tous les êtres de l'enfer, éteignant les feux de l'enfer et remplissant les êtres de bonheur." Finalement, il a fait sept pas vers le haut de la colline, a levé son regard et a dit : « Tous les êtres sensibles me regarderont.

Alors que le Bodhisattva parlait de cette manière, ses paroles furent immédiatement entendues à travers tout le grand trichiliocosme. Telle était la nature de la prescience qui jaillit de la maturation des actions précédentes du bodhisattva. Chaque fois qu'un bodhisattva prend naissance dans son existence finale et qu'il s'éveille à la bouddhéité parfaite et complète, divers miracles se déroulent.

À ce moment-là, tous les êtres étaient si ravis que les poils de leur corps frissonnaient. Il y eut aussi un tremblement de terre terrifiant, qui fit se dresser les poils de leur corps. Les cymbales et les instruments de musique des dieux et des humains sonnaient sans être joués par personne. A cette époque, tous les arbres du grand trichiliocosme, de saison ou non, fleurissaient et portaient des fruits. De l'étendue de l'espace pur, le bruit du tonnerre a retenti, et du ciel sans nuages, une fine brume de pluie s'est déversée très doucement, mélangée à des fleurs, des tissus, des ornements et de l'encens en poudre aux couleurs divines. Des brises délicieusement parfumées soufflaient, délicieuses et rafraîchissantes. Dans toutes les directions, il n'y avait pas d'obscurité, de poussière, de fumée ou de brouillard à voir, et tout apparaissait brillant et beau.

Aussi, de l'espace vide au-dessus, les grands sons mélodieux et profonds du royaume de Brahma ont été entendus. Toute la lumière du soleil, de la lune, de Brahma, de Sakra et des gardiens du monde a été éclipsée par une lumière d'un autre monde de cent mille couleurs, qui a rempli tout le grand trichiliocosme et a apporté plaisir et bonheur, à la fois physiques et mentaux, à tous ceux qu'il a touchés. Au moment même où le Bodhisattva est né, tous les êtres sont devenus remplis de félicité. Tous les types d'attachement, de colère, d'illusion, d'orgueil, d'aversion, de découragement, de peur, d'avidité, de jalousie et d'avarice ont diminué, et tout le monde a abandonné toutes les formes de conduite malsaine.

Les maladies des malades étaient guéries. Les affamés et les assoiffés étaient soulagés de leur faim et de leur soif. Les ivrognes et les intoxiqués étaient libérés de leur ivresse. Les fous ont retrouvé la raison. L'aveugle pouvait voir. Les sourds pouvaient entendre. Les estropiés ont retrouvé leurs capacités. Les indigents ont gagné la richesse. Les détenus ont été libérés. Tous les maux et souffrances de ceux qui se trouvaient dans les royaumes infernaux, à commencer par l'enfer du tourment ultime, ont cessé à ce moment-là. La souffrance de ceux qui sont nés dans le règne animal, comme la peur d'être mangés les uns par les autres, a également été apaisée. De même, les souffrances vécues par les êtres dans le royaume du Seigneur de la Mort, telles que la faim et la soif, ont également été apaisées.

Le bodhisattva nouveau-né avait déjà pratiqué une bonne conduite pendant d'innombrables trillions d'éons, et il possédait une grande diligence et une grande force. Ainsi, lorsqu'il fit ses sept premiers pas, il avait déjà atteint l'état de réalité. Par conséquent, tous les bouddhas, les bénis, dans tous les royaumes dans les dix directions ont béni la terre à cet endroit de la nature vajra afin qu'elle ne soit pas détruite par ses pas. Telle était la force impressionnante des sept premiers pas du bodhisattva nouveau-né.

A cette époque, le monde entier était rempli d'une lumière brillante et les sons des chants et des danses se faisaient entendre. Une pluie de fleurs, de poudres, d'encens, de guirlandes, de bijoux, d'ornements et de tissus tombait d'innombrables nuages. Tous les êtres étaient remplis d'une joie parfaite. En bref, lorsque le Bodhisattva, qui est plus exalté que n'importe qui dans tous les mondes, est venu dans ce monde, de nombreux événements inconcevables ont eu lieu.

Comité de traduction de Dharmachakra (tr.). La pièce en entier (Lalitavistara, Toh 95). 84000 : Traduire les paroles du Bouddha, 2022.

Merci de vous être abonné à Tricycle ! En tant qu'organisation à but non lucratif, nous comptons sur des lecteurs comme vous pour que les enseignements et les pratiques bouddhistes restent largement disponibles.

Abonnez-vous maintenant pour lire cet article et obtenir un accès immédiat à tout le reste.

Déjà abonné ? Connexion.

Répondant en tant que

Commentaire *

D

Déjà abonné ? Connexion

Abonnez-vous maintenant pour lire cet article et obtenir un accès immédiat à tout le reste.

Découvrez quoi de plus27 300 abonnésavoir accès à

Accès complet à30 ans de contenu avec plus de 7 775 articles

De nouveaux écrits continus d'éminents enseignants bouddhistes et d'auteurs à succès du New York Times, notamment :

Sharon Salzberg Le Dalaï Lama Tara Brach Thich Nhat Hanh Pema Chödrön Stephen Batchelor Jack KornfieldJoseph Goldstein

Et beaucoup plus!

Commencez votre journée avec une nouvelle perspective

Avec Stephen Batchelor, Sharon Salzberg, Andrew Olendzki et bien d'autres

Suivez un cours de bouddhisme en ligne à votre rythme.

27 300 abonnés 30 ans de contenu avec plus de 7 775 articles Sharon Salzberg Le Dalaï Lama Tara Brach Thich Nhat Hanh Pema Chödrön Stephen Batchelor Jack Kornfield Et bien d'autres !
PARTAGER